-
1 низкая норма
Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > низкая норма
-
2 низкая норма прибыли при высоком объеме производства
2) Accounting: low margin - high volume mixУниверсальный русско-английский словарь > низкая норма прибыли при высоком объеме производства
-
3 норма
1) (обязательный порядок) norm, standard2) (стандарт) standard3) (размер, мера) norm, rate, quota• -
4 ставка
сущ.(норма, размер) rate;(заклад при пари и т.п.) bet;stake;( ориентация на) reliance (on);( штаб) воен. headquarters- ставка банковского учёта
- ставка налогообложения
- ставка пошлины
- ставка процента
- высокая ставка
- двойная ставка
- действующая ставка
- краткосрочная процентная ставка
- льготная ставка
- максимальная ставка
- минимальная ставка
- налоговая ставка
- низкая ставка
- основная ставка
- официальная учётная ставка
- очная ставка
- плавающая ставка
- почасовая ставка
- процентная ставка
- рыночная ставка
- сдельная ставка
- средняя доходная ставка
- умеренная процентная ставка
- фиксированная ставкаделать \ставкау — (на) to stake (one’s claim in); ( полагаться на) to count (on); rely (on)
назначать \ставкау — to quote a rate
низшая ставка процента — ( для первоклассных заёмщиков) англ. blue chip rate; амер. prime rate
повышать \ставкау — to raise a rate
-
5 ставка
сущ.(норма, размер) rate; (заклад при пари и т.п.) bet; stake; ( ориентация на) reliance (on); ( штаб) воен headquartersделать ставку — (на) to stake (on) (one's claim in); ( на лошадь) to make a bet ( on a horse); ( полагаться на) to count (on); rely (on)
проводить очную ставку — юр to conduct (hold) an identification lineup (parade)
- ставка налогаповышение учётной ставки — increase (rise) in the bank-rate; raising of the bank-rate
- ставка налогообложения
- ставка пошлины
- ставка процента
- ставка страховой премии
- высокая ставка
- двойная ставка
- действующая ставка
- краткосрочная процентная ставка
- льготная ставка
- максимальная ставка
- минимальная ставка
- налоговая ставка
- низкая ставка
- низшая ставка процента
- основная ставка
- официальная учётная ставка
- очная ставка
- плавающая ставка
- почасовая ставка
- процентная ставка
- рыночная ставка
- сдельная ставка
- средняя доходная ставка
- умеренная процентная ставка
- фиксированная ставка
- фрахтовая ставка -
6 плата
сущ.Существительное плата означает вознаграждение (чаще всего денежное) кого угодно и на любых условиях. Конкретные виды оплаты разным соци-альным группам людей за разные услуги передаются как в русском, так и в английском языках словами с более конкретизированными значениями.1. payment —плата, платеж, взнос платежа, уплата ( плата обыкновенно деньгами любым способом за любые покупки и услуги): current payments — текущие платежи; weekly (monthly, annual) payments — еженедельные (ежемесячные, ежегодные) платежи; piece-rule payment — сдельная оплата; a lump-sum payment — единоврсменная выплата/единовременная оплата/аккордная оплата/единовременный платеж; a down payment — задаток/первый взнос; a preliminary payment — предварительная оплата; progress payment — поэтапная оплат; advance payment — плата вперед/предоплата; regular payments — исправные платежи/регулярные платежи; payment in rent (in cash) — плата натурой (наличными); promise of payment —долговое обязательство; payment order — платежное поручение; terms of payment — условия оплаты; payment by the time — плата по затраченному времени; payment by the distance — плата за расстояние; payment on a clearance — безнялич ный расчет/расчет в рассрочку; payment in advance — плата вперед; to make payments — произвести оплату/произвести платеж; to stop/to suspend payments — приостановить платежи; to request immediate payments — потребовать немедленной оплаты; to delay payment — задерживать платеж; to collect payments — получать платежи/собирать платежи; to withhold payment — воздержаться от платежа; to shirk payment уклоняться от уплаты/уклоняться от оплаты Discounts are offered with payment in cash. — При уплате наличными предоставляется скидка. We prefer to make payments through a bank. — Мы предпочитаем производить оплату через банк. We offer payments on easy terms. — Мы предлагаем оплату на льготных условиях. Here is a cheque in payment of my rent. — Вот квитанция об уплате за квартиру. We have made a down payment for a washing machine. — Мы внесли задаток за стиральную машину./Мы внесли взнос за стиральную машину.2. pay — плата, оплата, заработная плата, заработок, денежное довольствие (военнослужащих): a piece-rate pay — сдельная оплата; a basic pay — основная зарплата; а take-home pay — заработок за вычетом налогов/реальная зарплата; overdue pay — уплата не в срок/выплата не в срок; rate of pay — норма оплаты; a weekly pay — недельная плата; a pay rise — повышение зарплаты; pay scales — сетка зарплаты; to cut (to increase) smb's pay — урезать (повышать) зарплату What is the pay like here? — Сколько здесь платят?3. salary — плата, жалование (выплачивается служащим за квалифицированный труд, часто переводится через банк или оплачивается чеком): on annual salary of… — с годовой зарплатой в…; fixed salary — твердый оклад She can hardly make both ends meet on her poor salary. — Она едва сводит концы с концами на свою скудную зарплату/Она едва сводит концы с концами на свое жалкое жалование. She is on a salary of 16.000. — Она получает жалование в шестнадцать тысяч фунтов,4. wages — плата, зарплата (за ручной, физический и неквалифицированный труд): high (low) wages — высокая (низкая) зарплата; hourly (weekly) wages — почасовая (недельная) зарплата They are protesting about low wages. — Они протестуют против низкой зарплаты. The trade union demanded a four percent wage increase. — Профсоюз потребовал увеличить зарплату на четыре процента. Wage level dropped again last month. — В прошлом месяце уровень зарплаты опять упал.5. fee — плата, гонорар, взнос (оплата за профессиональные услуги триста, врача или организации): doctor's (lawyer's) fees — гонорар врача (юриста); an entrance fee — плата за вход; tuition fee — плата за обучение Many doctors have a standard scale of fees. — У многих врачей установлена твердая плата за прием. The gallery charges a small entrance fee. — Картинная галерея взимает Небольшую плату за вход. The annual fee is five pounds. — Годовой взнос пять фунтов. The entrance fee has gone up by 50 %. — Плата за вход выросла на пятьдесят процентов.
См. также в других словарях:
Норма сбережений — SAVINGS RATIO Доля сбережений домохозяйств (личные сбережения), компаний (нераспределенная прибыль) и государства (профицит госбюджета) в национальном доходе (см. Personal savings ratio, Retained profits, Budget surplus). Показатель отражает… … Словарь-справочник по экономике
НОРМА КОРМЛЕНИЯ — научно обоснованная суточная потребность определ. ж ного в энергии, питат. и минер. в вах, витаминах. Нормированное кормление с. х. ж ных обеспечивает сбалансированность разл. элементов корма в рационе и рациональное использование кормов. Н. к.… … Сельско-хозяйственный энциклопедический словарь
норма кормления — норма кормления, научно обоснованная суточная потребность определенного животного в энергии, питательных и минеральные веществах, витаминах. Нормированное кормление сельскохозяйственных животных обеспечивает сбалансированность различных элементов … Сельское хозяйство. Большой энциклопедический словарь
АССОЦИАЦИИ ССУДОСБЕРЕГАТЕЛЬНЫЕ — SAVINGS AND LOAN ASSOCIATIONSУчреждения, занмающиеся аккумулированием сбережений и предоставлением ссуд на приобретение дома. В основном образованы в форме взаимнх utua) предприяий, не имеющих акционеног капитала. Также известны под названием… … Энциклопедия банковского дела и финансов
ИЗБИРАТЕЛЬНЫЕ ЦЕНЗЫ — система условий и ограничений, установленных для осуществления активного или пассивного избирательного права. Цензы могут быть различными: половозрастными (предоставление или отказ от предоставления избирательных прав женщинам; предоставление… … Энциклопедический словарь конституционного права
Плантация — (plantation), крупное земледельческое х во, специализировавшееся на выращивании монокультуры, преимущ. в юж. колониях Сев. Америки и брит. Вест Индии. Эта форма землевладения сложилась благодаря успешному развитию табачных П. после 1614 г. и… … Всемирная история
Климат Харькова — Общая характеристика Тип климата Среднегодовая температура, °C Разность температур, °C умеренно континентальный 8,1 75,4 Температура Максимальная, °C Минимальная, °C 39,8 (2010) −35,6 (1940) Осадки Количество осадков, мм Снежный покров, мес … Википедия
Климат Киева — Общая характеристика Тип климата Среднегодовая температура, °C Разность температур, °C умеренно континентальный +8,4 72,1 Температура Максимальная, °C Минимальная, °C 39,9 (1898) 32,2 (1929) Осадки Количество осадков, мм Снежный покров, мес … Википедия
Аномальная жара в России (2010) — Основная статья: Аномальная жара в Северном полушарии Аномальная жара в России исключая Западную Сибирь Тип погодной аномалии необычно высокая температура воздуха Дата 2010 год Причина установление блокирущ … Википедия
Безработица — (Unemployment) Безработица – это такое социально экономическое явление, при котором часть взрослого трудоспособного населения, не имеет работы и активно ее ищет Безработица в России, Китае, Японии, США и странах Еврозоны, в том числе в кризисные… … Энциклопедия инвестора
КРОВЬ — КРОВЬ, жидкость, заполняющая артерии, вены и капиляры организма и состоящая из прозрачной бледножелтоват. цвета плаз мы и взвешенных в ней форменных элементов: красных кровяных телец, или эритроцитов, белых, или лейкоцитов, и кровяных бляшек, или … Большая медицинская энциклопедия